242 – Ce que la Terre engendre
Un triptyque accompagné d’un texte, dans une langue et une écriture de mon invention, dont voici transcription et traduction l’œil d’or rouge se pose sur les flancs bruns des collines arete ot-tama’ïana otûra otegelae nenarafehe neno’ori nenimani et à la saison fauve les fleurs éclosent parmi les ténèbres. O raka’kea okilihi nasamî’eva ke’tea ofi maniti […]
238 – les Sœurs des deux fois nés
239 – les Hamadryades
235 – le Léopard et l’Accacia
216 – la Prière des Nymphes – l’adoration
Commentaires récents