hommage aux nymphes
hommage aux Oiseaux Danseurs hommage aux Arbres Ornées hommage aux Montagnes de l’Ombre hommage aux Lézards des Eaux Glauques
hommage aux Oiseaux Danseurs hommage aux Arbres Ornées hommage aux Montagnes de l’Ombre hommage aux Lézards des Eaux Glauques
Il n’y a pas d’extrait, car cet article est protégé.
Faire une traduction visuelle du ballet d’Igor Stravinsky était un projet que je nourrissais déjà plusieurs années. Ce polyptyque, en quatre panneaux de 80×120 cm chacun, en est l’aboutissement. La danse et une nature exubérante en sont bien entendu les thèmes principaux mais j’en ai profité pour faire une rétrospective en reprenant bon nombre de […]
le titre est extrait de l’ »hymne à la joie » de Schiller
Un triptyque accompagné d’un texte, dans une langue et une écriture de mon invention, dont voici transcription et traduction l’œil d’or rouge se pose sur les flancs bruns des collines arete ot-tama’ïana otûra otegelae nenarafehe neno’ori nenimani et à la saison fauve les fleurs éclosent parmi les ténèbres. O raka’kea okilihi nasamî’eva ke’tea ofi maniti […]
Tout ou presque peut être une source d’inspiration si on est attentif. Une amie avait déménagé, elle avait diffusé la photo de son déménagement lien. Ce dessin est une « interprétation hyeronimique » de cette photo.
Ce triptyque est inspiré de l’œuvre du chorégraphe Angelin Preljocaj et notamment du ballet « near life experience » J’ai écrit, traduit et transcrit dans les bandeaux supérieurs et inférieurs un texte dans une langue de mon invention. Voici la version traduite et en français: Laîva Ni Neyœdî valk’a li naghâda elini’a mi erli èrrizonog akssî we […]
Commentaires récents